<   2005年 10月 ( 21 )   > この月の画像一覧
Halloween2
e0049177_2282339.jpg仕事を終えた旦那様が、たった今こんな物と一緒に帰宅しました☆

My husband just came home from work now. He brought this for me... Let’s see what’s inside...


中は...
[PR]
by kippis | 2005-10-31 22:24 | events/travel
Halloween 

e0049177_11594431.jpg今日はハロウィーンですが皆様のお家ではどんな事をされているのでしょうか?
我家はクリスマス、イースター、誕生日等は盛り上がるのにハロウィーンだけは...
かぼちゃ料理を作ったり(←今年はスープ)かぼちゃを飾る程しかしませんね~。
昔は各国のお友達と集まって仮装して夜に歩き回ったりとしてましたが...(危)

It’s Halloween today. What do you do on your Halloween? We celebrate Christmas, Easter, birthdays and so on but we don’t do much on Halloween. A few years ago, our friends and we dressed up in scary costumes and walked outside at night just for fun.
This year we bought a huge pumpkin just to remember the great harvest.
Guess who was very surprised about it?

今年はお化けかぼちゃを買ってみました☆当然驚かれたのは、この方!
[PR]
by kippis | 2005-10-31 19:32 | events/travel
フィンランドからのスーツケース... 
10月上旬の里帰りの準備をしていた時の事...
「フィンランドのお母さんから貰ったスーツケースをキレイにしよ~う♪」とルンルン気分な私。
久しく使ってなかったのでちょっとカビが...ガックリ...
旦那様も一緒になってキレイに拭いて...
内側のカバーも外してとことんキレイに!っと思ってカバーを開けた瞬間!
私達の目の前にスゴイ光景が!!!

Just before we went to visit my family, we cleaned our small suitcase that we got from my mother-in-law.
We haven’t used it in such a long time. That’s why there was some killer mold lurking in it.
We took off the inside cover of the suitcase and then... Guess what we saw...

※覚悟を決めてクリックして下さい ※心臓の弱い方はお止め下さい
[PR]
by kippis | 2005-10-28 22:55 | Finland
フォーク派? スプーン派? 
ケーキを食べる時、皆さんはフォーク派ですか??それともスプーン派??私はフォーク派ですね...ではでは、ピラフを食べるときはどうですか?私はスプーン派です...
もう一つ!カレーライスを食べる時は?私はスプーン派です...
昔カレーライスを食べる時、迷ったあげく旦那様にスプーンを出した時の事。
「フィンランドではスプーンで食べるなんて子供だよ~」と言われてガク~ン↓↓
(ご存知の通りフィンランドでは料理をフォーク&ナイフを使って食べます)
そしてキッチンへ行って...
何を持って来たと思いきやカレーライスを箸で食べ始めたフィンランド人!驚きました☆
それ以来、旦那様がカレーライスを食べる時はもちろん箸です(笑)しかも、とっても器用な箸さばきで関心しちゃいます。皆さんはカレーライス、箸派ですか??
e0049177_13262063.jpg
When you eat cake which one do you prefer to use, fork or spoon? I prefer to use a fork. How about when you eat pilaf or curry and rice? I prefer to use a spoon when I eat pilaf but I use a fork for curry and rice.
I served my husband curry and rice with a spoon before. He said “In Finland, spoons are for kids!” And then he went to kitchen, came back and started to eat with chopsticks! A Finnish man is eating curry and rice with CHOPSTICKS. That was funny and surprising! He’s very good at using them though!

**カレーライス別話**
[PR]
by kippis | 2005-10-27 22:06 | my family
健康に良い りんご 
イヴが蛇にそそのかされて食べてしまった赤いりんご
旬のりんごを大量買いしたので色々なお料理に使って楽しんでいます☆
"An apple a day keeps the doctor away" 「一日一個のりんごで医者いらず」と言うことわざがある通り、りんごは肺がんになるリスクの軽減、血圧・コレステロールの減少、心臓病や脳卒中の予防にもなるそうです。もちろん、美肌効果もあって嬉しい事ばかりですね~♪
豚肉とりんごをソテーして食べると甘酸っぱくてお肉と合いますよ~。
そのまま食べる時は食べる直前に冷蔵庫に入れると甘みも増します(ゝc_,・*)
e0049177_1325652.jpg
でも...やっぱり、りんごと言えばコレですよね!
e0049177_13251973.jpg
はい!アップルタルトです!
アツアツの出来立てにアイスクリームとはちみつをかけて食べたり、冷たく冷やしてヨーグルトをのせて食べたり☆
今回はラム酒とシナモンをたっぷり入れて大人の味になりました♪
もうちょっとボリュームを出せばよかったな~と反省です...

Eve was tempted by the snake and she took a bite from the apple...
A few days ago we bought many apples. As you know, there is a proverb that goes “An apple a day keeps the doctor away.”
I read from somewhere that apples have many health benefits. Apparently, apples help to reduce the risk of lung cancer, lower high blood pressure and reduce cholesterol levels. They also help to prevent heart disease and keep your skin healthy.
I like to sauté sliced apples with some pork. It’s sweet and sour, and delicious! The sweetness increases when you put apples in the refrigerator just before serving.

I baked a big apple tart. I added a drop of rum and a pinch of cinnamon powder. It tasted really good!
You can serve it with some ice cream and honey on top when it’s piping hot. It’s also good eaten cold together with yogurt.


レシピ
[PR]
by kippis | 2005-10-26 22:15 | sweets/drinks
オリーブオイル エッセンス 
今月の里帰り中、美容師のお友達に約1年振りにリペアをしてもらいました☆
以前のスパイラルパーマから一転して落ちつた感じになりました。
私が過去してきたヘアースタイルといえば、ストレート、ツイスト、ドレッド、スパイラル...
中でも最強だったのはドレッド!なんとも強引に自毛でやってしまったのですゞゞゞ
髪の毛はキレイに洗えないし、抜け毛は激しくて心配になっちゃう程でしたε=ε=ε=ε=
そんなこんなで髪もダメージ、ガク~ン↓↓
今はオリーブオイルエッセンスでちゃんとお手入れしていますω
しっとり潤いもあってオススメです♪
髪の毛のお手入れといえば、友達はマヨネーズパックしてました...臭そぉ~うゝゝゝ
これからのシーズン、ますます乾燥してダメージでちゃいますね...
※皆さんのケアの仕方で何かオススメ法あったら教えて下さい♪
e0049177_12525451.jpg
旦那様がこのエッセンシャルを手にとって...
ボトルの下に書かれている文字を指さしながら...e0049177_12531318.jpg
旦那様:「OLヘアエッセンスの“OL”ってなんの略~??」
私:「OLIVEの“OL”じゃない??」
旦那様:「.....O=オフィス L=レディー “OL” じゃない?(笑)」
日本中に溢れている変な表示を見つけるのが大好きな旦那様なんです...
皆様はどう思いますか??

During our visit to my parents; one of my friends, who is a hairdresser, gave me a straight permanent. During the last few years I’ve had many permanents: straight, twisted, brazed and spiral permanents. When I had brazed hair it was hard to take care of it and keep it nice and clean. I couldn’t wash or brush my hair well. That’s why my head started to become itchy and some hair fell off. It was horrible!
Because of those crazy permanents, my hair got quite damaged. I’ve been fixing and looking after my new straight hair using this olive oil hair essence. It’s pretty good!

My husband found this funny word on the bottom of the bottle: “OL” ESSENCE. What does it mean? I thought it means olive. He said it must be “Office Lady”, which is Japanese-English for a female office worker. That’s funny! There are lots of crazy signs everywhere in Japan. He likes finding them out^o^;
[PR]
by kippis | 2005-10-25 20:55 | art/favorits
カルダモン 
フィンランドのお菓子やパンの香辛料として使われているカルダモン。
インドのチャイの中にも入れられています。
カラカラに乾いた緑色の皮の中をそ~っと覗くと黒い実がごっそり!びっしり!
小さい実からは想像出来ないような少し刺激的な味で香りがとっても良いです◎
以前紹介したKorvapuusti(コルウ゛ァプースティ)やpulla(プッラ)の中にも入っていてます。
いつもと違ったパウンドケーキの味にしてみたい方は少しだけ入れてみてはどうでしょう♪
e0049177_23726.jpg
Cardamom is used for some cakes and bread in Finland. It is also used for “chai” tea in India.
As you peal the dried green shell, you’ll see small black cardamom seeds. It’s quite strong and it has a nice aroma. If you want to bake different kinds of cakes from what you’re used to baking, you can add a little crushed cardamom. The cakes will be tasty!
[PR]
by kippis | 2005-10-24 15:50 | cooking
フィンランド料理 Riisipuuro
最近すっかり朝が寒くなってきましたね~。
そんな頃、我家の朝食に出てくるのがこちらのriisipuuro(リーシプーロ)。
白米と牛乳、水で作られる簡単なデザートです。
温かいうちにシナモンパウダー&砂糖をた~っぷりかけて食べたり、代わりにベリーソースをかけたり☆とても寒いフィンランドの朝のエネル源として食卓に並びます。
フィンランドでは丸くて甘味があるリーシプーロ用の日本米に似た白米も売られている程!
白米の代わりに食物繊維たっぷりのオートミールや麦などでも作られます。
少量のお米で作られるわりには、結構お腹イッパイになっちゃいますよ~☆
フィンランドでは...クリスマスのデザートとしても食べられている伝統的な料理です。

旦那様に初めて作ってもらった時「白米に牛乳!」「信じらんな~い!本当に美味しいの~??」なんてブツブツ言いながら半信半疑で食べたリーシプーロ。
一口食べた瞬間...フワッ~☆[*´ω`人´ω`*]ホワッ~☆ご飯を食べている感覚は全然なくて優しい食感で幸せな気分に!すっかりハマッテしまった一品です。
「お粥」と例えるには、ちょっともったいない?甘~くて上品な味ですよ♪
e0049177_2353375.jpg
When it gets cold we often eat Finnish rice porridge, which is called “riisipuuro”, for breakfast. We sprinkle cinnamon powder and sugar on top or we pour berry sauce on it. Both are very delicious! We also can make “puuro” with oatmeal or barley instead of rice. In Finland “riisipuuro” is eaten as a traditional dish on Christmas.

Before my husband made it for me for the first time I couldn’t imagine how it tastes. In Japan we don’t cook rice like this so I was a bit afraid to give it a go... Once I tasted it I was surprised and fell in love with the flavor. It was soft, creamy and delicious. I didn’t taste rice at all!

riisipuuroレシピ
[PR]
by kippis | 2005-10-23 22:18 | Finnish food
ラップランドのトナカイ 
e0049177_1172368.jpgこちらはラップランドに住む!サーメ民族の民族衣装です。帽子がなんともキュート☆
***ここで問題です***
サーメ民族はどこの国の先住民族でしょ~う?
正解は...フィンランドのラップランドです。
フィンランドの北に位置してサンタクロースが住む町、オーロラが見える町として知られています。
サンタさんからの手紙が欲しい方必見!
冬は鼻水も氷りつく程、動作も止まってしまう程、極寒の地になるので熱が逃げない暖かい服が必要です。
彼らにとってトナカイは生活に欠かせないものでトナカイのソリに乗ってお出かけ、トナカイの毛で出来た暖かいブーツを履いたり、トナカイのお肉だって食べちゃいます!

フィンランドの料理本にはトナカイ肉の煮込み(雪使用)な~んてのもありました。
えっ!雪使用??一瞬、冗談でしょーーなんて思ったけど、本当らしいですゝゝまぁ、ラップランドらしい材料ですね(笑)
他にも氷の上でのトナカイレースなんてのも見れちゃうそうです。民芸品のアトリエやスキー場、スノーモービル体験も出来て宿泊施設は100箇所以上あるので興味のある方はどうぞ☆
e0049177_1410444.jpg
These are traditional clothes of Sami. The hat is very cute. By the way, do you know where the Sami people come from? They‘re from Lapland, in northern Finland. You can see amazing aurora there and the “authentic” Santa Claus as well. It’s very cold there in winter. You might freeze up, so you need some seriously thick and extra warm clothes. Reindeer are very important for Sami people. They use them for transport, use their skin and fur to make warm boots and they also eat their meat. When they make raindeer stew they cook it in snow instead of water. That’s funny but clever, though!
[PR]
by kippis | 2005-10-21 23:32 | Finland
ケーキ ♡ ケーキ 
以前にもお伝えしたフィンランドのブルーベリーパイ/タルトリベンジしました☆
前回のつまみ食いでベリーが減ってしまったので...
今回はいちご&洋ナシも加えて挑戦!キレイに出来ました♪

Some time ago I wrote about a Finnish berry cake. I tried to bake it again, only this time adding some blueberries, strawberries and pear. Look at this photo; it looks delicious, doesn’t it?
e0049177_1162455.jpg

*****ここで耳寄り??情報*****
クリームチーズやサワークリームの代用として良~く使っているのが、その名も!
★なんちゃってサワークリームチーズ★作り方はとっても簡単です。
ザルの上にキッチンペーパーを敷いて、その上にヨーグルトを入れて1~2日おいて水分を十分抜けば出来上がりです。コレはとってもオススメです◎
濃厚でカロリーは低いし、お菓子作りやスープ、サラダにも使えます。そのままハチミツやジャムをかけて食べても食べ応えありますよ!是非、挑戦してみて下さ~い♪

I often use my own invention called “sour cream cheese” for cakes, soups and salad instead of using sour cream and cream cheese. It’s thick enough to turn out fine and also has fewer calories. It’s delicious on its own with honey or jam as well.
[PR]
by kippis | 2005-10-20 22:32 | sweets/drinks